Where there are people, there is communication, and communication also means understanding through language. Language can be a barrier if it is not understood by the other person. This is where the invaluable work of interpreters comes into play.

Their expertise encompasses various areas of life, reflecting the diverse nature of interpreting itself. Whether it is bilateral consecutive interpreting in community settings, sign language interpreting at academic conferences, or simultaneous interpreting in United Nations' booths, interpreters adapt to meet the needs of different contexts.

Interpreting involves facilitating oral communication between two or more languages. This common thread unifies all forms of spoken language interpretation, be it conference interpreting or, for example, interpreting in court. Translating, on the other hand, is the written transfer of a content into another language. This is the fundamental difference between the two activities, which are often mistakenly used synonymously in everyday language.

My language proficiency lies in Spanish and English interpretation. If necessary, I can also connect you with qualified interpreters who specialize in other language combinations, enabling us to assemble an appropriate interpreting team tailored to your specific requirements.